International Journal of Language & Linguistics

ISSN 2374-8850 (Print), 2374-8869 (Online) DOI: 10.30845/ijll

Dealing with Ambiguity: An Analysis of Pym's Recommendations to Retrieve Ambiguities of Terms Related to Translation Studies
Débora Montenegro Pasin, Heloísa Orsi Koch Delgado, Vanessa Silva Fischer

Abstract
Recent times have seen a vast expansion in specialized translation degree programs. However, as any nascent discipline, several of its nomenclatures are still ambiguous or inaccurate, compromising understanding and applicability in the classroom. That being considered, this article aims to analyze, qualitatively, the recommendations provided by Prof. Anthony Pym in his “Tentative Glossary” of terms used by academics in Translation Studies classes. Such glossary includes 141 terms based on his doctoral students’ doubts when dealing with Translation Terminology. The present paper analyzes 15 of those terms, which were selected randomly and divided into three categories (ambiguous, standard and abstentious) regarding (lack of) ambiguity aiming at simplification for teaching practices. Concluding, it is learned that contextualization can decrease misunderstandings; a further study in the light of Corpus Linguistics field in order to align possibilities is suggested.

Full Text: PDF