International Journal of Language & Linguistics

ISSN 2374-8850 (Print), 2374-8869 (Online) DOI: 10.30845/ijll

Linguistic Borrowings in the Current Spanish Language: Anglicisms, Arabisms, Gallicims, Italianisms and Latinisms
Héctor Sánchez Mouriz

Abstract
Nowadays we are living in a globalized world that means everything is changing really fast, we have no even opportunities to notice about this fact. Suddenly, many new concepts, new words, new technologies appear in our lives and we really need some specific terms to name these new things. Bordering territories or countries does not mean establishing fences about languages. These ones are introduced by people who travel over and over again from one side to the another one since long time ago and consequently are mixed with local languages that finally accept this loanwords like formal and proper terms in the daily use of language. The basic idea of the article is trying to give one meaning to these loanwords because many people usually use them without any kind of meaning and out of one speaking context so we can find references and examples of every foreign word used in the current Spanish language throughout the article. On another hand the globalization and the great importance of English language everywhere it makes to incorporate new words into local languages. In addition to this, fashion and awareness of dressing code makes also bring new words especially from French and Italian language to the latest Spanish. Finally, as far as everyone knows Spain was occupied by arabs during more than seven centuries, so this influence is not just important about architecture and tradition but also about language. I n addition to this Spanish language comes from Latin, this mean we have still keep many of latin expressions in our formal language and honestly these kind of expressions really enrich our language.

Full Text: PDF