Translation through Cultural Appreciation
Xuexin Liu
Abstract
Recognizing the limitation of the linguistic-orientated approach to translation, this study holds that cultural
interpretation is among the dominant variables in translation. The study does not simply relate lexical items and
syntactic structures of the source language to the equivalents of the target language but ‘translates’ the meaning
as linguistically realized in the source language through cultural appreciation. It presents a model of information
processing at two interrelated levels. The conceptual level deals with the semantic-pragmatic feature bundles in
the source language for comprehending the intended meaning, which sends the successfully processed
information to the functional level. It is the functional level which deals with the lexical and syntactic realization
in the target language. This model proposes that source language culture must be the center of information
processing at the conceptual level, and any translation product at the functional level must reflect source
language culture to the extent possible.
Full Text: PDF